Well, actually this is probably more like 5.0, since I taught a number of translation-focused undergrad courses at the University of Iowa between 2007 and 2012 or so, but this will be 2.0 for Indiana, where I taught this course, very humbly titled “How to Translate Anything,” for the first time in Spring 2022. That… Continue reading Teaching Undergrad Translation 2.0
Tag: Queneau
How to Translate Anything
As I mentioned in a previous post, I’m teaching a new course this semester, with a title I have borrowed (with permission) from Benjamin Paloff at the University of Michigan. “How to Translate Anything” is a course I have been threatening to teach for many years, and I’m finally doing it, beginning on Monday of… Continue reading How to Translate Anything
Translation and Exile
This post is also available as a podcast. Many metaphors for translation seem to imagine it as a kind of travel, a movement with baggage across some national, cultural, linguistic, and/or geographic boundaries, usually from an imagined foreign territory to one’s own home turf. In that foreign territory—so these metaphors often go—one discovered something or… Continue reading Translation and Exile